HƯỚNG DẪN GOETHE-ZERTIFIKAT B2 – MODUL SCHREIBEN

Teil 2 – Halbformeller Brief

Quay lại với chủ đề này, hôm nay mình muốn giúp các bạn hiểu rõ hơn về thứ chúng ta phải giải quyết ở bài còn lại trong phần thi viết: Halbformeller Brief (một bức thư bán trang trọng). Vậy như thế nào là một bức thư bán trang trọng?

Halbformeller Brief là một sự kết hợp giữa formeller Brief (thư trang trọng) và informeller Brief (thư không trang trọng). Thay vì gửi cho khách hàng, bề trên hay đối tác làm ăn như formeller Brief, hoặc cho bạn bè, người thân như informeller Brief, chúng ta sử dụng loại văn bản này khi muốn viết cho một người mà chúng ta đã biết, tuy nhiên người đó lại nắm giữ 1 vị trí hoặc chức vụ nào đó đủ quan trọng để khiến chúng ta không thể “xuề xòa” khi viết thư được (chẳng hạn trưởng bộ phận ở một công ty hay cô giáo của con bạn).

Mục đích của bức thư dạng này khá đa dạng, có thể là Entschuldigung (dùng để xin lỗi), Erklärungen (dùng để trình bày một vấn đề), Beschwerden (dùng để phàn nàn), Fragen (dùng để hỏi một vấn đề), Bitte (dùng để xin một điều gì đó), Einladung (dùng để đưa ra một lời mời) hoặc Mitteilungen (dùng để thông báo một việc). Trong bài thi trình độ B2, các mục đích nói trên thường được kết hợp với nhau trong cùng một bức thư, nhưng thường thì chủ đề chính sẽ xoay quanh 2 khái niệm là Entschuldigung và Bitte.

Ở phần tiếp theo đây, mình sẽ bàn đến những lỗi sai mà các bạn hay gặp phải ở phần thi này cũng như cách khắc phục:

1. Không tuân thủ cấu trúc tiêu chuẩn

Ngoài những mẩu tin nhắn cho bạn bè, mọi bức thư hay E-Mail bằng tiếng Đức đều có những tiêu chuẩn nhất định về mặt cấu trúc. Điều này khá đơn giản nhưng nhiều bạn vẫn không tập trung và để mắc lỗi đáng tiếc. Cụ thể, ta cần chú ý:

  • Anrede: Các bạn có thể dùng “Sehr geehrte/r…” hay “Liebe/r…” đều được, quan trọng là cần phải nhớ rằng sau đó là dấu phẩy và chữ cái đầu dòng của đoạn nội dung chính cần viết thường nhé!
  • Gruß: Có khá nhiều cách chào hỏi để kết thúc một bức thư. Cá nhân mình thì hay kết thúc bằng “Mit freundlichen Grüßen” hoặc “Viele Grüße”. Một điểm cần chú ý ở đây: Theo cải cách tiếng Đức, chúng ta không được viết thêm dấu phẩy ở sau lời chào nữa.

2. Không đọc kĩ đề bài

Trong phần thi này, tình huống của bức thư sẽ được mô tả khá cụ thể. Vì vậy, thay vì bắt đầu ngay với phần bài viết, các bạn hãy dành vài phút đọc thật kĩ đề bài để chọn ra những luận điểm hay lý do phù hợp. Mình đã từng đọc những bài viết nêu quan điểm rất tốt và hợp lý, cho đến khi đọc lại đề bài thì mới phát hiện ra người viết đã lạc đề. Ví dụ: Đề bài nêu rõ bạn cần xin một tờ giấy để hoàn thành thủ tục với trường đại học. Thế nhưng người viết lại chọn lý do là xin tờ giấy để xin việc. Nếu bài viết đã tốt mà lại mắc lỗi sai như vậy thì thật sự rất đáng tiếc, phải không?

Ngoài ra, nếu đọc kĩ đề bài, các bạn sẽ nhìn ra câu này trong tất cả đề bài: “Überlegen Sie sich eine passende Reihenfolge für die Inhaltspunkte”. Vì thế, những ý từ đề bài sẽ không được sắp xếp theo thứ tự cho sẵn, mà chính chúng ta phải sắp xếp chúng để tạo ra logic cho bài viết của mình.

3. Độ dài không phù hợp

Thường thì các bạn tới từ nước khác sẽ mắc phải lỗi là viết bài này quá ngắn. Thế nên, lời khuyên là các bạn hãy viết tối thiểu 2 câu cho mỗi ý mà đề bài yêu cầu. Nếu viết mỗi ý đúng 2 câu và kết hợp với 1 câu mở đoạn và 1 câu kết đoạn thì số chữ trong bài viết sẽ tương đối ổn định ở mức 120-130 từ. Trái lại, các bạn Việt Nam thì lại hay có xu hướng viết quá dài. Hãy nhớ một điều, việc bạn viết quá dài sẽ KHÔNG mang lại thêm điểm số cho bạn. Ngoài ra, bài tập này là một trong những dạng văn bản mà bạn hay gặp nhất ở Đức. Mình biết có nhiều bạn luôn coi đây là bài thi và muốn thể hiện thật nhiều những gì mình biết ở đây, về từ vựng, cấu trúc ngữ pháp hay cách xây dựng câu phức tạp. Lời khuyên của mình ở đây là: hãy thử quên đi kì thi và đặt mình vào vị trí của những người sẽ nhận bức thư này của các bạn. Hãy tưởng tượng bạn là những người có địa vị cao và bận bịu đó. Thường những người như vậy ở Đức sẽ có rất ít thời gian để đọc 1 bức thư hay E-Mail. Câu hỏi đặt ra là: liệu trong khoảng 30 giây đọc lướt, bạn có nắm được ngay nội dung chính mà bản thân bạn muốn truyền tải hay không? Nếu không thì xin mời bạn viết lại ngay!

4. Không đọc soát lỗi

Cũng như mọi bài viết ở dạng khác, Korrekturlesen (đọc soát lỗi) là một việc nhất thiết không được bỏ qua. Dù là cho kì thi hay cho cuộc sống sau này ở Đức, việc mắc những lỗi sai cơ bản đều để lại hậu quả to lớn. Đi thi thì cùng lắm là bị trừ điểm thôi, chứ nếu viết ở Đức mà mắc lỗi như vậy thì sẽ bị cho là “thiếu chuyên nghiệp”. Điều này rất tệ, sẽ làm giới hạn lại rất nhiều cơ hội của bạn và trong nhiều trường hợp, còn làm hỏng việc nữa. Vậy nên, không quan trọng bạn viết gì hay dùng từ như thế nào, quan trọng là nếu đã dùng thì phải chắc chắn là nó đúng. Thêm nữa, lời khuyên của mình là hãy cố gắng dùng những từ hoặc cụm từ mà các bạn đã gặp. Đừng cố gắng tự bịa ra để viết thông qua việc dịch từng từ lẻ từ tiếng Việt hay tiếng Anh sang. Điều này thường sẽ dẫn đến các lỗi sai về Ausdruck (diễn đạt) và Stil (văn phong).

Cuối cùng, như mọi lần, mình lại mang đến cho các bạn một ví dụ minh họa cụ thể từ một đề bài thi cụ thể.

Đề bài: Sie haben Ihr Praktikum bei einer deutschen Firma gemacht. Jetzt brauchen Sie die Praktikumsbescheinigung für die Unterlagen an der Universität. Nichtsdestotrotz konnten Sie sie nicht finden. Bitte schreiben Sie eine E-Mail an Ihren ehemaligen Vorgesetzten, Herrn Schweinsteiger.

  • Bitten Sie um eine neue Bescheinigung (2)
  • Bitten Sie um das Verständnis für Ihre Situation (3)
  • Begründen Sie, warum Sie die Bescheinigung so benötigen (1)
  • Stellen Sie dar, wann Sie die Bescheinigung brauchen (4)

Bài làm:

Sehr geehrter Herr Schweinsteiger,

erstmal möchte ich bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie mir die Möglichkeit zum Praktikum bei Ihrer Firma sowie die guten Kommentare in meinem Praktikumszeugnis gegeben haben. Leider konnte ich dieses Praktikumszeugnis nach dem Umzug in die neue Wohnung nicht mehr finden. Könnten Sie mir eine Bescheinigung als Bestätigung dafür schicken, dass ich mein Praktikum bei Ihnen gemacht habe? Ohne diese Bescheinigung kann meine Fakultät die Leistungspunkte, die ich durch das Praktikum erworben habe, leider nicht anrechnen. Ich hoffe, Sie verstehen meine Situation.

Da mein Studiendekan die Bescheinigung unbedingt vor den Sommerferien benötigt, wäre ich Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir die Bescheinigung bis zum 31.08.2021 schicken könnten.

Über Ihre schnelle Rückmeldung würde ich mich sehr freuen!

Mit freundlichen Grüßen

Kobe Pham

(125 Wörter)

Tác giả: Kobe